2 Maccabees 3:19 ὑπεζωσμέναι δὲ ὑπὸ τοὺς μαστοὺς αἱ γυναῖκες σάκκους κατὰ τὰς ὁδοὺς ἐπλήθυνον αἱ δὲ κατάκλειστοι τῶν παρθένων αἱ μέν συνέτρεχον ἐπὶ τοῖς πυλῶνας αἱ δὲ ἐπὶ τὰ τείχη τινὲς δὲ διὰ τῶν θυρίδων διέκυπτον
hypezosmenai de hypo tous mastous hai gynaikes sakkous kata tas hodous eplethynon hai de katakleistoi ton parthenon hai men synetrechon epi tois pylonas hai de epi ta teiche tines de dia ton thyridon diekypton2 Maccabees 3 19
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? ὑπεζωσμέναι
hypezosmenai pleura-smenai/pleura-smenai/hypezo-smenai/smenai-hypezo/pleura/pleura/ὙΠΕΖΩΣΜΈΝΑΙ/ pleura-smenai/màng phổi-smenai/hypezo-smenai/smenai-hypezo/pleura/màng phổi/plevro/pleura/pleura/ὙΠΕΖΩΣΜΈΝΑΙ/ΥΠΕΖΩΣΜΕΝΑΙ/ ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? ὑπὸ
hypo among by from in of under with/among by from in of under with/ὙΠῸ/ surrealism-hypo/surréalisme-hypo/hyp-hypo/hypo-hyp/surrealism/surréalisme/surrealismus/surrealismen/סוריאליזם/superrealismo/sürrealism/surrealismo/surealisme/szürrealizmus/surrealizm/surrealismo/suprarealism/surrealism/sleep apnea/sleep apnoea/ὙΠῸ/ΥΠΟ/ ? τοὺς
tous his-s his-s/tou-s//his/ΤΟῪΣ/ this-s/tuba-s/tou-s/s-tou/this/tuba/pike/cake/Turk/tuft/brick/tweet/thuja/rifle/shake/quake/shoot/tulle/tulip/quiff/ΤΟῪΣ/ΤΟΥΣ/ ? μαστοὺς
mastous stoner-s/stoned-s/mastou-s/s-mastou/stoner/stoned/ΜΑΣΤΟῪΣ/ stoner-mastous/stoned-mastous/mastou-mastous/mastous-mastou/stoner/stoned/ΜΑΣΤΟῪΣ/ΜΑΣΤΟΥΣ/ ? αἱ
hai go/ow/ouch/argh/ΑἹ/ ? γυναῖκες
gynaikes womanly-s/feminine-s/gynaike-s/s-gynaike/womanly/feminine/ΓΥΝΑῖΚΕΣ/ feminine-gynaikes/womanly-gynaikes/gynaike-gynaikes/gynaikes-gynaike/feminine/womanly/ΓΥΝΑῖΚΕΣ/ΓΥΝΑιΚΕΣ/ ? σάκκους
sakkous sag-suite/sag-kous/bag-kous/sak-kous/kous-sak/sag/bag/bag/sake/saké/sake/tote/blunt/sugar/bodkin/jacket/banger/jalopy/saclike/saccate/clunker/ΣΆΚΚΟΥΣ/ cartable-kous/suit jacket-kous/sak-kous/kous-sak/cartable/suit jacket/jacket/veste/Jacke/jope/chaqueta/giacca/jakna/striukė/jasje/zakó/marynarka/żakiet/blazer/sacou/ΣΆΚΚΟΥΣ/ΣΑΚΚΟΥΣ/ ? κατὰ
kata about according as to after again/about according as to after again/ΚΑΤᾺ/ ?-a/pee-a/kat-a/a-kat/?/pee/nod/pan/red/spy/end/tar/log/kid/spy/kid/dip/put/set/plan/ΚΑΤᾺ/ΚΑΤΑ/ ? τὰς
tas tables-tas/backgammon-tas/ta-tas/tas-ta/tables/backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/jeu de tables/backgammon/jaquet/tric trac/Backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/nerdiludium/backgammon/ΤᾺΣ/ tables-tas/backgammon-tas/ta-tas/tas-ta/tables/backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/jeu de tables/backgammon/jaquet/tric trac/Backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/nerdiludium/backgammon/ΤᾺΣ/ΤΑΣ/ ? ὁδοὺς
hodous tooth/tooth/ὉΔΟῪΣ/ way-ys/road-ys/hodo-ys/ys-hodo/way/road/brush/faring/dental/dental/street/footway/dentate/viaduct/denture/dentist/Odonata/dentals/channel/footwalk/ὉΔΟῪΣ/ΟΔΟΥΣ/ ? ἐπλήθυνον
eplethynon science-non/ciencia-non/ep-non/non-ep/science/ciencia/khoa học/ciencia/science/Wissenschaft/videnskab/מדע/teadus/scienco/scientia/cienco/saidheans/ciencia/scienza/Amamihe/ἘΠΛΉΘΥΝΟΝ/ hey-lethynon/ep-lethynon/ep-lethynon/lethynon-ep/hey/ep/ἘΠΛΉΘΥΝΟΝ/ΕΠΛΗΘΥΝΟΝ/ ? αἱ
hai go/ow/ouch/argh/ΑἹ/ ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? κατάκλειστοι
katakleistoi about according as to after again-kleistoi/kata-kleistoi//about according as to after again/ΚΑΤΆΚΛΕΙΣΤΟΙ/ closed-i/katakleisto-i/i-katakleisto/closed/ΚΑΤΆΚΛΕΙΣΤΟΙ/ΚΑΤΑΚΛΕΙΣΤΟΙ/ ? τῶν
ton now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ΤωΝ/ ? παρθένων
parthenon Parthenon-n/partheno-n/n-partheno/Parthenon/ΠΑΡΘΈΝΩΝ/ Parthenon-parthenon/Partenon-parthenon/partheno-parthenon/parthenon-partheno/Parthenon/Partenon/Parthénon/Partenón/Partenone/Partenon/ΠΑΡΘΈΝΩΝ/ΠΑΡΘΕΝΩΝ/ ? αἱ
hai go/ow/ouch/argh/ΑἹ/ ? μέν
men even indeed so some truly verily/even indeed so some truly verily/ΜῈΝ/ metonic cycle-men/Mesolithic-men/me-men/men-me/metonic cycle/Mesolithic/Mesolíticu/Mesolithique/Mittelsteinzeit/Mesolithikum/Mesoliitikum/Mesolitic/Mesolithique/Mesolítico/Mesolitico/mesolític/Mesolithicus/Mesolīts/Meslithicum/Meslit/ΜῈΝ/ΜΕΝ/ ? συνέτρεχον
synetrechon beside with-etrechon/syn-etrechon//beside with/ΣΥΝΈΤΡΕΧΟΝ/ wise-rechon/union-rechon/synet-rechon/rechon-synet/wise/union/reform/prudent/sagacious/consortium/cooperative/cooperative/association/associationism/ΣΥΝΈΤΡΕΧΟΝ/ΣΥΝΕΤΡΕΧΟΝ/ ? ἐπὶ
epi about the times above after again/about the times above after again/ἘΠῚ/ science-epi/ciencia-epi/ep-epi/epi-ep/science/ciencia/khoa học/ciencia/science/Wissenschaft/videnskab/מדע/teadus/scienco/scientia/cienco/saidheans/ciencia/scienza/Amamihe/ἘΠῚ/ΕΠΙ/ ? τοῖς
tois used only with other particles in the-s/toi-s//used only with other particles in the/ΤΟῖΣ/ wall-s/wall-s/toi-s/s-toi/wall/wall/poster/masonry/masonry/this way/wheatpaste/ΤΟῖΣ/ΤΟιΣ/ ? πυλῶνας
pylonas gate porch-as/pylon-as//gate porch/ΠΥΛῶΝΑΣ/ Pylon-s/pylon-s/pylona-s/s-pylona/Pylon/pylon/portal/pillar/gatehouse/utility pole/electric pole/ΠΥΛῶΝΑΣ/ΠΥΛωΝΑΣ/ ? αἱ
hai go/ow/ouch/argh/ΑἹ/ ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? ἐπὶ
epi about the times above after again/about the times above after again/ἘΠῚ/ science-epi/ciencia-epi/ep-epi/epi-ep/science/ciencia/khoa học/ciencia/science/Wissenschaft/videnskab/מדע/teadus/scienco/scientia/cienco/saidheans/ciencia/scienza/Amamihe/ἘΠῚ/ΕΠΙ/ ? τὰ
ta ? τείχη
teiche wall-e/rampart-e/teich-e/e-teich/wall/rampart/parapet/ΤΕΊΧΗ/ wall-teiche/rampart-teiche/teich-teiche/teiche-teich/wall/rampart/mur/rempart/Mauer/murus/mur/muralha/parapet/parapet/ΤΕΊΧΗ/ΤΕΙΧΗ/ ? τινὲς
tines jolt-es/tint-es/tin-es/es-tin/jolt/tint/Tintoretto/ΤΊΝΕΣ/ secouer-ines/schütteln-ines/tin-ines/ines-tin/secouer/schütteln/sacudir/scuotere/ráz/potrząsam/arremeter/scutura/skaka/tint/jolt/secousse/Tintoretto/se secouer/sursauter/ΤΊΝΕΣ/ΤΙΝΕΣ/ ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? διὰ
dia after always among at to avoid be/after always among at to avoid be/ΔΙᾺ/ disk-dia/disc-dia/di-dia/dia-di/disk/disc/tray/discus/discu/disque/disk/disco/disco/discus/schijf/dysk/discul/discu/bimonthly/bimestriel/ΔΙᾺ/ΔΙΑ/ ? τῶν
ton now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ΤωΝ/ ? θυρίδων
thyridon door-idon/gate-idon/thyr-idon/idon-thyr/door/gate/port/thyrsus/thyrsos/thyroid/portress/concierge/door panel/escutcheon/coat of arms/inauguration/ΘΥΡΊΔΩΝ/ guichet-yridon/guiché-yridon/thyrid-yridon/yridon-thyrid/guichet/guiché/guichê/ΘΥΡΊΔΩΝ/ΘΥΡΙΔΩΝ/ ? διέκυπτον
diekypton claim-ypton/process-ypton/diek-ypton/ypton-diek/claim/process/dispute/conclude/dispatch/pretension/ΔΙΈΚΥΠΤΟΝ/ disputiga-ypton/claim-ypton/diek-ypton/ypton-diek/disputiga/claim/dispute/revendiquer/disputer/faire prévaloir/conclude/dispatch/process/pretension/revendication/prétendante/ΔΙΈΚΥΠΤΟΝ/ΔΙΕΚΥΠΤΟΝ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame